S heeft ineens door dat een natgeplaste luier "bah" is dus heb ik gisterenmiddag eens het potje geïntroduceerd. Ik legde haar uit: Je luier is nat, dat is bah (wijzend op de luier). Zullen we morgen de "bah" eens daar (wijzend in potje) doen?
Vanmorgen had ze dat goed onthouden. Ik trok haar kletsnatte luier uit en herinnerde haar aan de "bah" en het potje. Waarop zij haar luier van mij aanpakt en hem in het potje legt
Ik denk dat ik voortaan beter gewoon het beestje bij zijn naam kan noemen en het hebben over luier, plasje en potje ipv "bah" en "daar". Leuk zo'n dreumes in huis, maar als je niet uitkijkt ga je zelf ook brabbelen .